翻译之耻 书籍
经典好书《翻译之耻》读书内容简介:了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯•韦努蒂提出,时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时也强化了版权法中对“著作权”的不当定义。此外,针对各类学术机构对翻译的忽视,出版商对译者的不公正待遇,本书均给出了毫不留情的批评。...详情
经典好书《如何撰写翻译实践报告:CEA框架 范文及点评》读书内容简介:?如何轻松应对毕业论文的开题、写作和答辩?北外教授李长栓总结二十余年翻译教学经验,针对翻译专业毕业论文的写作瓶颈和普遍问题,提出了令人耳目一新的写作框架——CEA 翻译描述框架。本书第一部分细致地讲解了何为CEA,即理解(Comprehen...详情
翻译的技巧 书籍
经典好书《翻译的技巧》读书内容简介:技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。全书共分为三编。第一编重点为中译英,系统梳理英语的各种句型,引领...详情
文学翻译基本问题 书籍
经典好书《文学翻译基本问题》读书内容简介:,比如“可译”和“不可译”的问题、“意译”和“直译”的问题,翻译中的主体性问题等。作者简介袁筱一,华东师范大学教授、博士生导师。著有《文字•传奇》、《法国当代翻译理论》(合著)等。译有《生活在别处》、《法兰西组曲》、《流浪...详情
非文学翻译理论与实践 书籍
经典好书《非文学翻译理论与实践》读书内容简介:翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》系“中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材”之一。《中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材•中译翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》归纳了非文学翻译的特点,提出以...详情
翻译新究 书籍
经典好书《翻译新究》读书内容简介:中文,文字工作者案头必备★ 译者的“自诊书”,读者的“预防针”,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除【内容简介】本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识...详情
翻译研究入门 书籍
经典好书《翻译研究入门》读书内容简介:以来的翻译理论流派与思潮,精心绘制了一幅西方译学研究的进程图,全面展现了本领域最新的学术成果及研究动向。与同类著述相比,《翻译研究入门——理论与应用》具有如下鲜明的特点和独特的价值:强调理论之间的内在联系,体现翻译学的系统性;注重理论与实际相结合,突...详情
翻译学导论-理论与实践 书籍
经典好书《翻译学导论-理论与实践》读书内容简介: 《翻译学导论:理论与实践》是翻译学的入门教材,广获欧美高等院校采用。全书综览现当代重要的翻译学说,加以阐释和评议,更辅以逾八种语言的文本为解说。作者简介详情
文学翻译的理论与实践 书籍
经典好书《文学翻译的理论与实践》读书内容简介:题,有针对性地与中国当代较具代表性的二十多位杰出翻译家,通过对谈的方式进行深入探讨,让翻译家们畅谈各自文学翻译的独到经验、体会和见解。20世纪萦绕于广大文学翻译者心头、在中国翻译界争论不休的大多数主要问题,所涉及问题的各种具有代表性的论点,几乎都得到...详情