翻译研究 书籍
经典好书《翻译研究》读书内容简介:有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是,译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:此书是最适当的翻译教材。书的内容包括序、序二、翻译要点、字典名称缩写表、引言、总论、把英文译成中文的基本条件、参考书、固有名词的翻译...详情
经典好书《当代国外翻译理论导读(第二版)》读书内容简介:部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作集,共选择了当代国外前沿、具专业性的八大理论流派(语言学派、阐释学派、目的学派、文化学派、解构学派、女性主义、后殖民译论、苏东学派),然后在每一个流派里面找出有代表性的学者(共33名)及其代表性论文(总共...详情
经典好书《伯克利物理学教程(SI版) 第2卷 电磁学(翻译版•原书第3版)》读书内容简介:典教科书向学生们展示了电场和磁场的世界。第3版又做了更新,统一使用国际标准单位(SIunits),新增了数以百计的新实验、新问题、新数据,另外一个特点就是增加了物理在实际生活中应用的内容。这本教科书涵盖了所有的电磁场方面的知识点,包括静电学、磁场、电...详情
经典好书《翻译学导论:理论与应用(第三版)》读书内容简介:ssor of Translation Studies at the University of Leeds, UK, and is a qualified and experienced translator. He is author of St...详情
经典好书《少年维特之烦恼(精装珍藏版,北大著名翻译家关惠文德文直译)》读书内容简介: 作者简介详情
青年翻译家的肖像 书籍
经典好书《青年翻译家的肖像》读书内容简介:者、“灵魂画手”包慧怡的译评集里,你能看到一位优秀的文学译者是如何化身精灵,在两种不同的语言世界里往来穿梭,架设桥梁,耐心而精妙地编织出译文的经纬,让诗不再成为“翻译中的失去的东西”,而是翻译中的应有之物。书中收录作者对自己翻译的十余部...详情
经典好书《「現代」的移植與翻譯:日治時期臺灣小說的後殖民思考》读书内容简介:新思考台灣在異民族與異文化接觸、在地文化與帝國主體的建構、殖民現代性生成中的特殊性質,進而延伸到建立台灣主體性的可能性。近年來日治時期台灣文學研究已成為熱門主題,日漸受到國內外學界重視。本書作者做為新晉的年輕研究者,有別於目前的一般研究...详情
经典好书《中国现代文学总书目.翻译文学卷》读书内容简介:总书目·翻译文学卷》全面辑录了1917-1949年间我国翻译出版的外国文学作品,分诗歌、散文、小说和戏剧四种文体。附录部分收录了1882-1916年问翻译文学的书目。《中国文学史资料全编(现代卷):中国现代文学总书目·翻译文学卷》是中国现代文学资料建...详情
臺灣翻譯史 书籍
经典好书《臺灣翻譯史》读书内容简介:子、陳宏淑、藍適齊、王惠珍、張綺容、單德興、王梅香、賴慈芸黃美娥國立臺灣大學臺灣文學研究所教授兼所長、臺灣研究學程主任楊承淑輔仁大學跨文化研究所教授兼所長許俊雅國立臺...详情