剧情呢 国产剧 港剧 泰剧
创建时间 资源类别 相关度排序
共找到 5684 与翻译版•原书第3版 相关的结果,耗时2 ms rss sitemap
标签:翻译,李长栓,非文学翻译理论与实践,高翻,翻译理论,英语,北外考研参考书,英文, 原作名:
作者:李长栓 出版年月:2020-02-20 … 页数: 589页 最新访问:2020-05-22 … 网友评分: 8.6
经典好书《非文学翻译理论与实践》读书内容简介:至2001年在北京外国语大学高级翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。《非文学翻译理论与实践》也重在探讨各类翻译问题的解决方法。    《非文学翻译理论与实践》提...详情
标签:翻译,傅雷,翻译理论,语言学,语言,文学,中国,翻譯, 原作名:
作者:傅敏 出版年月:2020-02-20 … 页数: 187页 最新访问:2020-06-01 … 网友评分: 8.3
经典好书《傅雷谈翻译》读书内容简介:学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,为繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩;在文学翻译上,...详情

翻译新究 书籍

标签:翻译,思果,英语,翻译艺术,语言,翻译新究,Translation,文艺理论, 原作名:
作者:思果 出版年月:2020-02-20 … 页数: 234页 最新访问:2020-06-21 … 网友评分: 9.0
经典好书《翻译新究》读书内容简介:一力作,是他十年治学的心血结晶,这本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文。作者简介思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。...详情

翻译批评 书籍

标签:翻译,翻译理论,Reiss,翻译理论与实践,英文,翻译批评,翻译研究,翻译学习, 原作名:Translation Criticism: The Potentials & Limitations
作者:Katharina Reiss 出版年月:2020-02-20 … 页数: 152页 最新访问:2020-06-22 … 网友评分: 8.5
经典好书《翻译批评》读书内容简介:翻译研究领域的一部力作,于2000年被翻译成英语。《翻译批评:潜力与制约》集中讨论了翻译学的一个中心议题,即如何制定可靠的标准来对译文进行系统的评估。作者运用详实而有趣的例子,对文本进行了系统分类和语用分析,并从功能的视角审视翻译过程,对译者在做出决...详情
标签:翻译,英文,教材,专业课书,英语学习,translation,学习,BA, 原作名:
作者:冯庆华 出版年月:2020-02-20 … 页数: 761页 最新访问:2020-07-06 … 网友评分: 8.0
经典好书《实用翻译教程》读书内容简介:非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面:以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译的方法;以往的翻译教材一般把翻译实践部分安排在全书的附录中,而这本...详情
标签:翻译,教材,英语翻译学习,英语,考研,冯庆华,英语专业,英語, 原作名:
作者:冯庆华 编 出版年月:2020-02-20 … 页数: 761页 最新访问:2020-07-23 … 网友评分: 8.6
经典好书《实用翻译教程》读书内容简介:用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面: ·以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译的方法; ·以往的翻译教材...详情
标签:翻译,庄绎传,英语,英语学习,笔译,北外考研参考书,翻译实践,英语翻译, 原作名:
作者:庄绎传 出版年月:2020-02-20 … 页数: 341页 最新访问:2020-07-31 … 网友评分: 8.0
经典好书《英汉翻译简明教程》读书内容简介:英汉语言对比”。课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说。提示和解说中,有些条前面标有星号练习,这些...详情
标签:翻译,张培基,英语,翻译理论,教材,英汉翻译教程,英语专业,英语学习, 原作名:
作者:张培基 编 出版年月:2020-02-20 … 页数: 330页 最新访问:2020-07-31 … 网友评分: 7.8
经典好书《英汉翻译教程》读书内容简介:写的我国高等院校通用翻译教材,可供高等院校英语专业高年级学生使用,也可供业余翻译爱好者参考之用。书中所涉及的英译汉理论和实践等方面的问题带有普遍性,也基本上适用于汉译英。 本书简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语...详情
标签:翻译,英语,李长栓,MTI,翻译理念,英语学习,工具,高翻, 原作名:
作者:李长栓 出版年月:2020-02-20 … 页数: 351页 最新访问:2020-08-02 … 网友评分: 8.8
经典好书《非文学翻译》读书内容简介:文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。《非文学翻译》旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法,主要特点如下:宏观把握,指导性强:从当今职业翻译实践的角度出发,倡导以翻译复查清单为途径实现准确通顺的翻译,并对翻译的职业...详情
标签:翻译,英语,翻译学习,叶子南,英语学习,笔译,学习,北外, 原作名:
作者:叶子南 出版年月:2020-02-20 … 页数: 383页 最新访问:2020-08-02 … 网友评分: 8.9
经典好书《高级英汉翻译理论与实践》读书内容简介:合。全书分为两篇章。第一篇理论技巧篇综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化、评介中西译论。第二部分实践篇有19个单元。节录政治、科技、文学、商业等领域的文章作为练习,为读者呈现2~3种具有代表性的参考译文,加上精辟剖析、点评批改。既适合于自学,也适合作...详情