中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 456页 | 2019 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
88 | 2019-12-10 … | 2020-03-07 … | 27 |
主题/类型/题材/标签
莎士比亚,翻译,朱生豪,戏剧,悲剧,喜剧,
作者
无 ISBN:9787308196390 原作名/别名:《》
内容和作者简介
中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷摘要
本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。全书收录了著名翻译家朱生豪的代表性译文。全书包括三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括朱生豪生平介绍、朱生豪翻译宗旨及特色、对朱生豪的研究及评价、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。代表性译文包括莎士比亚戏剧5部(《暴风雨》《威尼斯商人》《罗密欧与朱丽叶》《汉姆莱脱》《理查二世的悲剧》)、莎剧中部分诗体台词、诗歌(中译英)、短篇小说。译事年表,按现有考证成果将朱生豪的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
作者简介朱尚刚,20世纪90年代后开始进行朱生豪生平研究及其作品收集、出版和研究工作。著有《诗侣莎魂——我的父母朱生豪宋清如》(及修订本,获评1997—1999年度浙江省优秀文学作品奖),整理出版有《朱生豪情书》《朱生豪情书全集》《朱生豪小言集》《伉俪——朱生豪宋清如诗文选》《秋风和萧萧叶的歌》等书。并发表了《朱生豪的文学成就》《朱译莎剧的原译本、修改本和校订本》等30余篇相关论文和文章。
本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷〗的人也喜欢:
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。