石头和星宿:译文集 新书_图书内容介绍_剧情呢
剧情呢 国产剧 港剧 泰剧

石头和星宿:译文集读书介绍

类别 页数 译者 网友评分 年代 出版社
书籍 372页 8.6 2020 理想国 | 广西师范大学出版社
定价 出版日期 最近访问 访问指数
53.00 2020-02-20 … 2021-08-16 … 32
主题/类型/题材/标签
诗歌,理想国,文学,翻译,外国文学,*桂林·广西师范大学出版社*,中国,文学经典,
作者
吴兴华      ISBN:9787549587124    原作名/别名:《》
内容和作者简介
石头和星宿:译文集摘要

吴兴华的作品集曾于2005年初版,但遗漏错讹较多,本次通过家人及学界支持,全面增补修订,重新整理为包含诗集、文集、致宋淇书信集、译文集及《亨利四世》在内的“吴兴华全集”共五卷,增补一百五十余篇诗文。

其中译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯•乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧•瓦萨里的《达•芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德诗学疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。

这些译作从幽默散文到剧评、画家小传、美学理论到译诗、剧本摘译。根据其家人所述,他自1962年开始以“三韵格”翻译《神曲》,几年后完成大半,却在“文革”开始后被他自己毁掉,其妻子保留了一节(第一部第二节),从这余留的译文,已能领略吴兴华遣词酌句的功底。他翻译的里尔克诗也被认为“用词精要、独具意境。”

作者简介

吴兴华(1921—1966),原籍浙江杭州,诗人、学者、翻译家,笔名梁文星、钦江等。

他被誉为继陈寅恪、钱锺书之后,20世纪中国文学史上第三代最高学养之代表。几可完成中国文学的转折与新趋向,却最终未能竟业。

他16岁考入燕京大学西语系,在诗歌、学术、翻译三个领域齐头并进,学贯中西,成就非凡。

他年少成名,以一首《森林的沉默》轰动诗坛,当时年方十六,被周煦良誉为“中国新诗的转折点”。又在20世纪五六十年代,以“梁文星”为笔名,由宋淇代为刊载诗歌于香港《人人文学》、台湾《文学杂志》,对当时港台新诗发展,产生了实质性的影响。

他通晓英、法、德、意大利多种语言,也精通拉丁文、希腊文,是将乔伊斯的《尤利西斯》介绍进中国的第一人。译作《亨利四世》颇受推崇,并曾校译朱生豪所译《莎士比亚全集》、杨宪益所译《儒林外史》,而已佚失的《神曲》译稿,更被誉为译林神品。他在3...

本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖石头和星宿:译文集〗的人也喜欢:

  • 北方民族史与蒙古史译文集(修订版上下) 蒙元史,民族史,魏晋南北朝史,西域,伊斯兰,考古,社会科学,北方民族史语蒙古史, 2020-02-20 …
  • 中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷 莎士比亚,翻译,朱生豪,戏剧,悲剧,喜剧, 2019-12-10 …
  • 汉译文学序跋集(1894—1927) 汉译文学,汉译文学;序跋;民国,上海人民出版社(上海世纪出版社集团),副文本研究,比较文学,文学研究,文学,*上海人民出版社*, 2020-02-20 …
  • 北方民族史与蒙古史译文集 蒙古,历史,蒙元史,内田吟风,北方民族,民族史,中亚/蒙古,蒙古帝国, 2020-02-20 …
  • 周作人译文全集(毛边限量本,120套) 周作人,散文随笔,毛边本,哎哟~, 2020-02-20 …
  • 一生的故事(非琴俄罗斯文学经典译文集) 外国文学,俄国文学,再版,写文资料,L2020,@x, 2019-04-01 …
  • 战争与和平(1-4册)(董秋斯译文集) 托尔斯泰,小说,俄罗斯,外国文学,战争与和平,俄国文学,俄国.托尔斯泰,战争与和平(共四册), 2020-02-20 …
  • 中国现代文学总书目.翻译文学卷 工具书,@@Librairies@Internet,资料,翻譯,目录学,比较文学与世界文学,文献学,文学史, 2020-02-20 …
  • 石头和星宿:译文集 诗歌,理想国,文学,翻译,外国文学,*桂林·广西师范大学出版社*,中国,文学经典, 2020-02-20 …
  • 中华翻译家代表性译文库·傅雷卷 *杭州·浙江大学出版社*,翻译,français→汉语,@译本, 2020-02-20 …
  • 友情提示

    剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。