英汉翻译二十讲(增订版) 书籍
经典好书《英汉翻译二十讲(增订版)》读书内容简介:原文”“参考译文”和“翻译讲评”构成,选文典型,翻译考究,讲评细致。另附九讲,包括《中国翻译》“新人新作”栏目的两篇点评和历届‘《英语世界》杯“翻译大赛的七篇译文评析。各讲内容均来自作者多年的翻译与教学实践,理论联系实际,对英语专业师生和翻译爱好者都...详情
洛阳伽蓝记校释今译 书籍
经典好书《洛阳伽蓝记校释今译》读书内容简介:帝京之事从历史、地理、建筑、风俗等多角度呈现北魏洛阳风貌周振甫先生晚年倾心释译◎ 编辑推荐☆ 北朝文学双璧之一,自历史、地理、建筑、风俗等多个角度呈现北魏洛阳风貌《洛阳伽蓝记》体例...详情
译事余墨 书籍
经典好书《译事余墨》读书内容简介:条件。就这本小书来说,原始材料积累得很早,但是积累起来的材料究竟有多大价值,除了个人的不断精选和淘汰,一定需要同行直接和间接的甄别。很幸运,除了我敬重的向位老同事老前辈的指点和提携,我还有几位朋友喜欢讨论文字翻译中的各种问题。 书稿初...详情
经典好书《规训与惩罚(修订译本)(第4版)》读书内容简介:魂与一种新的审判权力之间相互关系的历史,论述现行的科学一法律综合体的系谱。在这种综合体中。惩罚权力获得了自身的基础、证明和规则。扩大了自己的效应,并且用这种综合体掩饰自己超常的独特性。作者简介米歇尔・福柯,20世纪极富挑战...详情
真境花园全译 书籍
经典好书《真境花园全译》读书内容简介:之一,波斯语原作名为“古丽司汤”,又译《蔷薇园》或《玫瑰园》。波斯语原意为“花园”,是取“涉足花园,驰目骋怀,园中一草一木,皆足怡心养性之义。”中文翻译者将原作者之意概括为:“鲜花满园足奇,六日香退色亦萎,试来吾国择一朵,芬芳不随四时移。”遂将此书名...详情
搜神记全译 书籍
经典好书《搜神记全译》读书内容简介:足,本着推陈出新、汇聚英华、弘扬传统、振兴华夏之宗旨,化艰深为浅显,融译注为一炉,俾使社会各界广大读者了解我国古代各名著之完整原貌,有利于当下人文精神建设,又利于中外文化之交流译介,乃延聘海内学界通人,精选史有定评之夏商迄晚清经史子集四部,以全注全译...详情
心灵与世界(新译本) 书籍
经典好书《心灵与世界(新译本)》读书内容简介:问题,进而是解决或者说消解经验思维何以具有经验内容的问题。作者认为近现代哲学家有关这个问题的思考导致了各种各样的忧虑。消除这些忧虑的唯一方式是彻底放弃我们有关经验或印象的根深蒂固的观念,即认为经验或印象只是单纯自然的事件,转而承认我们的概念能力实际上...详情
翻译官 书籍
经典好书《翻译官》读书内容简介:优秀开朗出色。夜幕笼罩的倾城中,她笑容妩媚满眼心事,他萎靡不振堕落绝望。穿梭在光与夜中的两个人,以不同的面貌一次又一次相遇。她没有灰姑娘的幸运,不能只是丢下一只水晶鞋,就得到一段美丽的童话。而他...详情
哥儿:日汉对照全译本 书籍
经典好书《哥儿:日汉对照全译本》读书内容简介:踏入社会后同周围俗物展开的种种戏剧性冲突,辛辣而巧妙地讽刺了社会上的丑恶现象,鞭挞了卑鄙、权术和虚伪,赞美了正义、直率和纯真。行文流畅,节奏明快,形象鲜明。通篇如坂上走丸,一气流注,而寓庄于谐,妙趣横生,至今仍是炙人口的作品。作者简介<...详情
经典好书《卡图卢斯《歌集》拉中对照译注本》读书内容简介:116首,学术界已认定第18首、19首、20首不是卡图卢斯的作品,但仍沿袭原来的编号)。这些诗按编排顺序可划分为三部分。 第1—60首是一些短诗,采用了多种格律(所以被称为polymetricpoems)。这些诗抒情性很强,语言高度口语化,鲜活生动,...详情