非文学翻译理论与实践 书籍
经典好书《非文学翻译理论与实践》读书内容简介:至2001年在北京外国语大学高级翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。《非文学翻译理论与实践》也重在探讨各类翻译问题的解决方法。 《非文学翻译理论与实践》提...详情
经典好书《高级英汉翻译理论与实践(第3版)》读书内容简介:课系列教材)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;第二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细...详情
高级英汉翻译理论与实践 书籍
经典好书《高级英汉翻译理论与实践》读书内容简介:合。全书分为两篇章。第一篇理论技巧篇综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化、评介中西译论。第二部分实践篇有19个单元。节录政治、科技、文学、商业等领域的文章作为练习,为读者呈现2~3种具有代表性的参考译文,加上精辟剖析、点评批改。既适合于自学,也适合作...详情
经典好书《高级英汉翻译理论与实践(第四版)》读书内容简介: 作者简介详情
非文学翻译理论与实践 书籍
经典好书《非文学翻译理论与实践》读书内容简介:翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》系“中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材”之一。《中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材•中译翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》归纳了非文学翻译的特点,提出以...详情
文学翻译的理论与实践 书籍
经典好书《文学翻译的理论与实践》读书内容简介:题,有针对性地与中国当代较具代表性的二十多位杰出翻译家,通过对谈的方式进行深入探讨,让翻译家们畅谈各自文学翻译的独到经验、体会和见解。20世纪萦绕于广大文学翻译者心头、在中国翻译界争论不休的大多数主要问题,所涉及问题的各种具有代表性的论点,几乎都得到...详情
编译原理与实践 书籍
经典好书《编译原理与实践》读书内容简介: combines a detailed study of modern theories of compiler design with a complete description (with source code)of a working c...详情
经典好书《心理咨询与治疗的理论及实践 第七版》读书内容简介:rald Corey为加利福尼亚大学著名教授,美国心理咨询和治疗专家。本书已被译为阿拉伯文、印度尼西亚文、葡萄牙文等多种语言。书中介绍了咨询实践中的基本问题、咨询理论和技术,以及各种咨询理论和方法的整合与应用。
这本书的对象是学...详情
实践与理论 书籍
经典好书《实践与理论》读书内容简介:包括了农村经济史研究方法、法律史研究方法、关怀现实的学术研究方法以及社会科学和自然科学研究方法的区别,是黄宗智先生研究方法论文的总集成。理论是清晰的、抽象的和符合逻辑的,其目标是跨时空和普适的,而实践则常是模糊的、具体的和不符合逻辑的,...详情
经典好书《钱谦益的“诗史”理论与实践》读书内容简介:接受史,也论述钱谦益个人的诗史创作实践。分上下两编,上编包含两章,*章考论明遗民性诗学在清初发展的历史环境和理论脉络,第二章对钱谦益在有清一代和民国初年的接受史进行考察。下编包含三章,分别对三组诗歌展开文本细读,这些作品均来自钱谦益的《投笔集》。</...详情