剧情呢 国产剧 港剧 泰剧
创建时间 资源类别 相关度排序
共找到 6502 与批评译文选 相关的结果,耗时2 ms rss sitemap
标签:曾国藩,历史,唐浩明,修身,传记,家书,人物,人生, 原作名:
作者:[清] 曾国藩 原著 出版年月:2020-02-20 … 页数: 441;页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 8.9
经典好书《唐浩明评点曾国藩家书(上下)》读书内容简介:学养和人脉关系。举凡曾氏大家庭、小家庭的每位成员,与曾氏有较密切交往的亲戚朋友,《评点》中都将眉目清晰的予以介绍。读者将可以从中了解曾氏终生崇拜的偶像是他的祖父,而他的祖母却比祖父整整大7岁,母亲又比父亲整整大5岁。他的两个儿子都短命,五个女婿几乎都...详情
标签:巴黎评论,短篇小说,外国文学,写作,文学理论,文学评论,小说,短篇写作, 原作名:Object Lessons
作者:洛林·斯坦恩/塞迪·斯坦恩 主编 出版年月:2019-05-01 … 页数: 362页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 8.0
经典好书《巴黎评论·短篇小说课堂》读书内容简介:集,其中的所有作品都来自美国著名的文学杂志《巴黎评论》。九久读书人早在数年前就推出了《巴黎评论》最著名的“作家访谈”系列。其实在访谈之外,《巴黎评论》本身也是国际第一线的精品文学阵地,一直坚持刊发世界顶级的短篇小说,从一九五 三年创刊以...详情
标签:语言,翻译,*北京·商务印书馆*, 原作名:
作者:曹明伦 编著 出版年月:2019-09-01 … 页数: 474页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分:
经典好书《英汉翻译二十讲(增订版)》读书内容简介:原文”“参考译文”和“翻译讲评”构成,选文典型,翻译考究,讲评细致。另附九讲,包括《中国翻译》“新人新作”栏目的两篇点评和历届‘《英语世界》杯“翻译大赛的七篇译文评析。各讲内容均来自作者多年的翻译与教学实践,理论联系实际,对英语专业师生和翻译爱好者都...详情
标签:洛阳伽蓝记,中国古典文学,古代文学,古典文学,经典,散文,读书,文学, 原作名:
作者:(北魏) 杨衒之 著 出版年月:2019-09-01 … 页数: 248页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 8.6
经典好书《洛阳伽蓝记校释今译》读书内容简介:帝京之事从历史、地理、建筑、风俗等多角度呈现北魏洛阳风貌周振甫先生晚年倾心释译◎ 编辑推荐☆ 北朝文学双璧之一,自历史、地理、建筑、风俗等多个角度呈现北魏洛阳风貌《洛阳伽蓝记》体例...详情

译事余墨 书籍

标签:翻译,翻译经验谈,英语学习,苏福忠,英文,translation,关于翻译,翻译 英语, 原作名:
作者:苏福忠 出版年月:2020-02-20 … 页数: 297页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 7.4
经典好书《译事余墨》读书内容简介:条件。就这本小书来说,原始材料积累得很早,但是积累起来的材料究竟有多大价值,除了个人的不断精选和淘汰,一定需要同行直接和间接的甄别。很幸运,除了我敬重的向位老同事老前辈的指点和提携,我还有几位朋友喜欢讨论文字翻译中的各种问题。  书稿初...详情
标签:编译原理,虎书,C,计算机,计算机科学,编译器,compiler,编译理论, 原作名:Modern Compiler Implementation in C
作者:(美)安佩尔 出版年月:2020-02-20 … 页数: 385页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 8.5
经典好书《现代编译原理》读书内容简介:译器的结构、编译算法和实现方法,是Andrew w.Apple的“虎书”——Modern Compiler Implementation——“红、蓝、绿”三序列之一。这三本书的内容基本相同。但是使用不同的语言来实现书中给出的一个编译器。本书使用的是更...详情
标签:福柯,社会学,哲学,米歇尔·福柯,法国,文化研究,思想史,法学, 原作名:Surveiller et punir
作者:[法]米歇尔·福柯 出版年月:2020-02-20 … 页数: 377页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 9.4
经典好书《规训与惩罚(修订译本)(第4版)》读书内容简介:魂与一种新的审判权力之间相互关系的历史,论述现行的科学一法律综合体的系谱。在这种综合体中。惩罚权力获得了自身的基础、证明和规则。扩大了自己的效应,并且用这种综合体掩饰自己超常的独特性。作者简介米歇尔・福柯,20世纪极富挑战...详情
标签:真境花园,伊斯兰,萨迪,波斯,文学,蔷薇园,伊朗,诗歌, 原作名:
作者:[伊朗]萨迪 出版年月:2020-02-20 … 页数: 305页 最新访问:2020-03-09 … 网友评分: 8.8
经典好书《真境花园全译》读书内容简介:之一,波斯语原作名为“古丽司汤”,又译《蔷薇园》或《玫瑰园》。波斯语原意为“花园”,是取“涉足花园,驰目骋怀,园中一草一木,皆足怡心养性之义。”中文翻译者将原作者之意概括为:“鲜花满园足奇,六日香退色亦萎,试来吾国择一朵,芬芳不随四时移。”遂将此书名...详情
标签:翻译,英语,叶子南,笔译,英语翻译,英语学习,外语学习,北外考研参考书, 原作名:
作者:叶子南 出版年月:2020-02-20 … 页数: 396页 最新访问:2020-03-10 … 网友评分: 9.2
经典好书《高级英汉翻译理论与实践》读书内容简介:译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中西评论;第二部分为实践篇,节录政治、科技、文学、商业等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。作...详情
标签:志怪,中国古典文学,搜神记,神话,古典文学,中国文学,小说,经典~~, 原作名:
作者:干宝 出版年月:2020-02-20 … 页数: 436页 最新访问:2020-03-10 … 网友评分: 8.6
经典好书《搜神记全译》读书内容简介:足,本着推陈出新、汇聚英华、弘扬传统、振兴华夏之宗旨,化艰深为浅显,融译注为一炉,俾使社会各界广大读者了解我国古代各名著之完整原貌,有利于当下人文精神建设,又利于中外文化之交流译介,乃延聘海内学界通人,精选史有定评之夏商迄晚清经史子集四部,以全注全译...详情