O娘对我说读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 192页 | 8.2 | 2020 | 吉林出版集团有限责任公司 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
28 | 2020-02-20 … | 2021-01-06 … | 56 |
主题/类型/题材/标签
法国文学,情色,访谈,法国,文学,外国文学,蕾吉娜·德福日,谈话录,
作者
[法]蕾吉娜·德福日 ISBN:9787553401102 原作名/别名:《O m'a dit》
内容和作者简介
O娘对我说摘要
1955年,法国情色小说《o娘的故事》出版,引起极大争议。该书得到法兰西学院院士让·波朗的赞赏,并为之作序,之后获得双偶文学奖。该书女作者波莉娜•雷阿日为匿名,其真实身份为伽利玛出版社资深编辑,曾与作家加缪共事。
1975年,作家兼评论家蕾吉娜·德福日对波莉娜•雷阿日,进行了一次深度的访谈,内容涉及色情、文学、上帝、死亡、战争、童年等等。其观点之犀利,内容之广泛,对读者了解《O娘的故事》这部小说以及法国文化的变迁有重要的意义。
作者简介蕾吉娜·德福日(1935-2014)法国作家、编辑、导演和剧作家。出生于法国维埃纳省的蒙特莫里隆,有时候被称为“法国情色文学的女祭司”。德福日是第一个拥有并且经营一家出版社的法国女人。她的作品有非常开放的基调,常常是维护女性权利的女权主义辩护词。她的著名小说《蓝色自行车》,出版于1981年,是法国最大的畅销书之一。2000年,被改编成电视连续剧。她曾经担任法国作家协会主席,以及费米娜文学奖评委。
李玉民,著名法语翻译家、首都师范大学外语学院教授。1963年,毕业于北京大学西语系。从事法语文学翻译三十余年,译著七十余种,超过两千万字。2011年,获得傅雷翻译奖。主要译著:《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《三个火枪手》《基督山伯爵》等,以及《法国戏剧经典》(三卷)等。主编:《纪德文集》、《法国诗人传记丛书》等。
本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖O娘对我说〗的人也喜欢:
相关搜索
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。