奥尔皮里的秋天读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 552页 | 7.8 | 2020 | 人民文学出版社 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
75.00 | 2020-02-20 … | 2020-12-22 … | 36 |
是的,就好比我们中那位曾遭遇不幸的小个子
从奥尔皮里岸边走出来的大人物。
像储存面包、肥油一样,他写下许多诗篇,
就像旅行出发时他随身携带的粮草给养。
他爱得死去活来的
是格鲁吉亚语的美妙和每一个格鲁吉亚的白天
他坚信这两样是一生最美好的东西
幸运的是,通向它们的路在他 心里已筑起
不是我在写诗,而是诗在书写我的故事
同时我的一生也在陪伴它们。
诗是什么?用雪垒起来的、会死去的---行将就木的,
而这一切仍将活生生地被抛弃。这就是诗。
——塔比泽《不是我在写诗,而是诗在书写我的故事》
------------------------------------------------------------------------
吉茨安•塔比泽致力于从内部,用他每一行诗句、每一个韵脚探寻他丰富的、充满领悟能力和心灵预感的深度。他诗歌中最重要的东西,就是那种抒情潜力永不枯竭的、每首诗歌后面隐含的情感,还有那种已经表达、将要表达和还没有表达之外还要多出来的东西。
——帕斯捷尔纳克
吉茨安•塔比泽的诗歌,是对一个山地民族心灵密码深层次的解读,他诗歌的抒情性以及永不枯竭的原生动力,自始至终都来源于这个民族数千年来就从未中断的历史、传说、神话以及有别于他人的生活方式,他的诗所构筑的内在结构和背景,都和这个民族独特的文化价值体系、当然还包括一以贯之的精神传承都有着密不可分的联系。
——吉狄马加
作者简介吉茨安·塔比泽,格鲁吉亚诗人,象征主义诗社“蓝角”主要发起人。出生于奥尔皮里附近一个村庄,十岁开始写诗,十六岁起开始创作抒情长诗,他还将亚历山大·勃洛克、瓦列里·勃留索夫等人的诗歌翻译成格鲁吉亚语,也曾翻译法国诗人的作品。1937年10月10日,吉茨安·塔比泽被捕,12月16日被枪决。1988年,获得平反并恢复名誉。
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。