文学与翻译读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 592页 | 8.5 | 2020 | 北京大学出版社 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
34.00元 | 2020-02-20 … | 2020-03-08 … | 47 |
主题/类型/题材/标签
翻译,许渊冲,翻译理论,翻译研究,文学,文学研究,中国古典文学,语,
作者
许渊冲 ISBN:9787301068014 原作名/别名:《》
内容和作者简介
文学与翻译摘要
《文学与翻译》分上、下两编,既谈文学翻译的理论,又把这些理论应用于文学翻译作品。翻译理论应该是双向的,也就是说,既可应用于外译中,也可应用于中译外。因此,《文学与翻译》作者把“美化之艺术,创优似竞赛”的理论,一方面既应用于翻译英国莎士比亚的戏剧,司各特的小说,拜论、雪莱的诗歌,又应用于翻译国雨果、司汤达、巴尔扎克、莫泊桑、罗曼·罗兰等作家的作品;另一方面,还应用于中国的《读经》、《楚辞》、唐诗、宋词的英译和法译。
作者简介本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖文学与翻译〗的人也喜欢:
相关搜索
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。