Sympathy for the Traitor 新书_图书内容介绍_剧情呢
剧情呢 国产剧 港剧 泰剧

Sympathy for the Traitor读书介绍

类别 页数 译者 网友评分 年代 出版社
书籍 200页 2020 MIT Press
定价 出版日期 最近访问 访问指数
GBP 18.95 2020-02-20 … 2020-05-28 … 29
主题/类型/题材/标签
Translation,翻译研究,可译性,一遍带过,english,Polizzotti,Mark,Intertextuality,***MIT***,
作者
Mark Polizzotti      ISBN:9780262037990    原作名/别名:《》
内容和作者简介
Sympathy for the Traitor摘要

An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't.

For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty―summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In th...

作者简介

An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't.

For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty―summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In this nuanced and provocative study, Mark Polizzotti attempts to reframe the debate along more fruitful lines. Eschewing both these easy polarities and the increasingly abstract discourse of translation theory, he brings the main questions into clearer focus: What is the ultimate goal of a translation? What does it mean to label a rendering “faithful”? (Faithful to what?) Is something inevitably lost in translation, and can something also be gained? Does translation matter, and if so, why? Unashamedly opinionated, both a manual and a manifesto, his book invites usto sympathize with the translator not as a “traitor” but as the author's creative partner.

Polizzotti, himself a translator of authors from Patrick Modiano to Gustave Flaubert, explores what translation is and what it isn't, and how it does or doesn't work. Translation, he writes, “skirts the boundaries between art and craft, originality and replication, altruism and commerce, genius and hack work.” In Sympathy for the Traitor, he shows us how to read not only translations but also the act of translation itself, treating it not as a problem to be solved but as an achievement to be celebrated―something, as Goethe put it, “impossible, necessary, and important.”

本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖Sympathy for the Traitor〗的人也喜欢:

  • Ordonnance for the Five Kinds of Columns after the 建筑理论,ClaudePerrault,艺术,美国,建筑历史,建筑,历史,TH, 2020-02-20 …
  • The Witness for the Prosecution and Other Stories 阿加莎·克里斯蒂,推理,小说, 2020-02-20 …
  • Seeing the Forest for the Trees 程序设计,Dynamics,系统思维,方法论,小波变换,国图有,商业,LSE:, 2020-02-20 …
  • The Struggle for the Eurasian Borderlands Islam,Imperialism,EarlyModernEurope,EarlyModernChina, 2020-02-20 …
  • Cathay, For the Most Part from the Chinese of Riha 詩論,詩,英國,翻译,龐德,部分读完,詩學,英语学习, 2020-02-20 …
  • Sympathy for the Traitor Translation,翻译研究,可译性,一遍带过,english,Polizzotti,Mark,Intertextuality,***MIT***, 2020-02-20 …
  • The Witness for the Prosecution 阿加莎·克里斯蒂,AgathaChrisitie,英语,英文原版,英国,短篇小说,小说, 2020-02-20 …
  • The Struggle for the Eurasian Borderlands Eurasian,边疆,欧洲史,历史,内亚,边疆史,边界,欧亚, 2020-02-20 …
  • 怜悯恶魔 Sympathy for the Devil() 战争 2020-02-20 …
  • 我要复仇 Sympathy for Mr. Vengeance() 剧情 惊悚 犯罪 2020-02-20 …
  • 友情提示

    剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。