清末民初汉译法国文学研究读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 384页 | 2020 | 中国社会科学出版社 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
28.00元 | 2020-02-20 … | 2021-07-03 … | 88 |
主题/类型/题材/标签
翻译,法国文学,@@Librairies@Internet,现代文学,清史,
作者
韩一宇 ISBN:9787500470021 原作名/别名:《》
内容和作者简介
清末民初汉译法国文学研究摘要
本书通过对史料的钩稽梳理,描述了清末民初法国文学的翻译状况,并从本土接受角度探询了特定条件下限制和成就了这样的文学交流的种种因素,以此来认识以译本出现的法国文学在汉语世界的延伸,体会其发展过程与本土文学自身发展演变间错综复杂的关系,并初步探讨了由此引发出的诸多关涉文学接受与文化交流的问题。
作者简介韩一宇,太原师范学院中文系教师。1977年考入齐齐哈尔师范学院中文系, 1998年-1999年在法国Aix-Marsseille I大学做访问学者。2004年在北京大学获文学博士学位。近年翻译出版《中国人的快乐》(陈季同法文著作译丛 广西师范大学出版社,2006)、《一个法国人的一生》(法国 杜波瓦著,上海人民出版社,2006)、《沉默女王》(法国 尼米埃著,湖南教育出版社,2007)。
本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖清末民初汉译法国文学研究〗的人也喜欢:
相关搜索
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。